Nekoliko sekundi, i biæe okamenjena... zauvek, prošlost u mermeru, kao te statue, kao taj park, isklesan u kamenu, ovaj hotel sa praznim dvoranama i nepokretnim licima.
Jen pár vteřin a ustrne úplně... navždy, v minulosti z mamoru... jako ty sochy ta zahrada vytesaná do kamene... sám tento hotel, se svými teď opuštěnými sály.
Gotov si, peèen, ti si prošlost u ovom poslu!
Všichni se dozví, jak jste mě vyšplouchli. Končíte. V téhle branži si už neškrtnete.
Ja kažem - moraš gurnuti svoju prošlost u pozadinu.
Musíš zapomenout na to, co bylo.
Mnogi znaju za tvoju prošlost u SETl-ju, gde ste tragali za vanzemaljcima.
Tvá minulost v programu SETI je hodně známá.
Korporacije imaju dugu i mraènu prošlost u toleranciji tiranske vlasti.
Korporace mají dlouhou a temnou minulost v tolerování tyranských vlád.
Nije letenje, ali s obzirom na vašu prošlost u vojci...
Sice se nejedná o létání, ale s vaší vojenskou minulostí...
Gibbs kaže da mi sastaviš prošlost u vojsci.
To má silu. Gibbs řekl, abys tam dala nějaký záznam z armády.
Moje noæne more su poèele blediti, kada sam otkrio svoju prošlost u staroj kuæi.
"Moje noční můry se začaly ztrácet "až do té doby, když jsem objevil svou minulost v tom starém domě.
Vratili smo se godinu i jedan dan u prošlost, u 8:02.
Vrátili jsme se o rok a den.
Da bi razumeli, od kuda ta unutrašnja toplota izvire, moramo se vratiti, 4.5 milijardi godina u prošlost, u vreme nastanka Zemlje.
Abychom porozuměli odkud naše vnitrozemní teplo přichází, musíme se vrátit o čtyři a půl miliardy let zpět do doby vzniku Země.
Znaš, svo ovo vreme sam se oseæao tako loše zbog svega što sam ti uradio a kada si rekla da želiš da ostaviš prošlost u prošlosti, nisam znao da govorimo o tvojoj prošlosti.
Celou dobu jsem se cítil, tak strašně za to, co jsem udělal. A když jsi mluvila o tom, že už se nechceš vracet k minulosti nevěděl jsem, že mluvíme o té tvé.
Ali je postala prošlost u bljesku.
Ale stal se z toho jenom záblesk v paměti.
Istina je, moj otac i ja imamo dugu komplikovanu prošlost u koju nisam hteo da zadirem.
Pravdou je, že mám s otcem dost komplikovanou historii, o které nerad mluvím.
Naravno, ako vaša meta ima u prošlost u špijuniranju, èesto ih ne možete prevariti ili impresionirati.
Samozřejmě, pokud váš cíl dělal pro zpravodajce, nemůžete ho zesměšnit ani ohromit.
Moraš se vratiti osam nedelja u prošlost, u sobu motela u Texasu.
Potřebuji aby si se vrátil o 8 týdnů zpět, Hiro, do motelového pokoje v Texasu.
Uzimajuæu vašu prošlost u obzir i sve.
Tedy, vzhledem k vaší minulosti a všemu.
Prošlost u kojem sam se rodio.
Minulost, z níž jsem se zrodil.
Možda je vrijeme da ostavimo prošlost u prošlosti.
Možná je čas nechat minulost minulostí.
Ukrali su mi lice, seæanja, prošlost u kojoj je skrivena tajna koja preti èoveèanstvu.
Okraden o tvář, vzpomínky, minulost... V mojí minulosti je ukryté tajemství, které ohrožuje celé lidstvo.
Zamolila sam ga proveri tatinu prošlost, u redu?
Požádala jsem ho, jestli by mohl prověřit tátu, jasné?
Kada odem na kamp, ništa se neæe popraviti ako budem gazila prošlost u pogrešno vreme.
Až pojedu na tábor, nemůže to být napraveno tím, že se své minulosti postavím v nesprávný čas.
Mogao bi ostaviti prošlost u prošlosti.
Protože si myslím, že bychom možná měli nechat minulost minulostí.
Ali možda je vreme da ostaviš prošlost u prošlosti.
Ale možná je na čase nechat minulost minulostí.
Posao je proći kroz prošlost u zadnjih dvadeset godina hladnih slučajeva.
Tvým úkolem bude projít odložené případy z posledních 20 roků.
Idu na medeni mesec, a onda se sluèajno vrate u prošlost, u Varšavski geto.
Jedou na líbánky a nešťastnou náhodou se přesunou včase do varšavského ghetta.
Sigurno niko neæe osuðivati nièiju prošlost u ovom hramu slobodoumnih.
Jistě nikdo nebude člověku vyčítat jeho minulost v této citadele volnomyšlenkářů.
Znaèi, trebala bi da ima prošlost u aeronautici, stare delove sistema za kontrolisanje, metastabilni povratni dizajn.
Dobře, v tom případě musí mít zkušenosti z letectví, výbavy kontrolních systémů, metastabilního designu zpětné vazby.
Siguran sam da je tvoj deda spreman da ostavi prošlost u prošlosti.
Jsem si jistý, že tvůj dědeček nechá minulost minulostí.
Moja buduænost je vezana za moju prošlost, u redu?
Moje budoucnost je spojená smou minulostí.
Pa, nikada ne možemo znati svoju prošlost u potpunosti.
O naší minulosti se nikdy nedozvíme úplně všechno.
Otiæi æu u prošlost, u Naci Nemaèku, i ubiæu Hitlera, jednom za sva vremena.
Vrátím se zpátky v čase do nacistického Německa a zabiju Hitlera, jednou provždy.
Njegovu smo locirali 500 godina u prošlost u Redu Asasina.
Vystopovali jsme ho 500 let zpět k bratrstvu asasínů.
Znam da je malo bezbožno s obzirom na tvoju prošlost u ovome.
Vím, že to trošku zní jako rouhání, když děláš s mléčnými výrobky.
Najveæa greška u mom životu, ali to je prošlost, u redu?
Největší chyba v mém životě. Překonali jsme to, jasné?
Danas je ova prošlost u velikoj meri nepoznata u arapskom regionu.
Dnes je tato část historie v arabském světě již neznámá.
0.89330196380615s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?